論語【学而第一】 16. 人に気をつかう

漢文と書き下し文

子曰、不患人之不己知、患不知人也。
子(し)曰(いわ)く、人(ひと)の己(おのれ)を知(し)らざるを患(うれ)えず、人(ひと)を知(し)らざるを患(うれ)う。

現代語訳

孔子先生はこのように言った。他の人が自分のことを知らないといって気に病むことはない。それより、自分が他の人のことを知らないことを心配すべきだ。

解説

  • 「こんなに頑張っているのに認められない」と気に病むよりも、自分は誰かのことを認めることをしているか、と気にした方がいい。
  • 多くの人に気を使う人になる。
  • 自分が人に気を使うことはしないのに、人から気を使って欲しいというのは難しい。