
大自然・大宇宙の理である道について、どのように知ることができるのでしょうか。老子は、この世の真理は遠くに探しにゆけばゆくほど、分からなくなると言います。世の中のことを知って理解し、ものごとを成し遂げる前提となる真理は、自分の内にあるようです。
The Truth Lies Within
How can we know the Way, the underlying order of nature and the cosmos? Laozi teaches that the more we seek the world’s truth in distant places, the less we grasp it. The truth that makes understanding and achievement possible appears to reside within us.
漢文・書き下し文と現代語訳
不出戸、知天下、不闚牖、見天道。
戸(こ)を出(いで)ずして天下(てんか)を知(し)り、牖(よう)より闚(うかが)わずして天道(てんどう)を見(み)る。
(大自然・大宇宙の理である道の一部として生きている聖人は)外に出ることなく世の中を知り、窓からうかがうことなく天体の運行が見えている。
- 戸(こ)を出(いで)ずして:外に出ることなく
- 牖(よう):窓
- 天道(てんどう):天の道理。天然自然の道理。天体の運行する道。
其出彌遠、其知彌少。
其(そ)の出(いづ)ること弥〻(いよいよ)遠(とお)ければ、其(そ)の知(し)ること弥〻(いよいよ)少(すく)なし。
遠くに出かけてゆけばゆくほど、分からなくなることがある。
是以聖人不行而知、不見而名、不爲而成。
是(ここ)を以(もっ)て聖人(せいじん)は行(ゆ)かずして知(し)り、見(み)ずして名(あきら)かに、無為(むい)にして成(な)る。
このように(大自然・大宇宙の理にのっとって生きている)聖人は出かけてゆくことなく(宇宙の理を)知り、(理を知っているから)見なくてもものごとがはっきり分かり、自然の成り行きに任せることで結果を出す。


