論語【公冶長第五】98. 孔子先生は純朴さを評価する

孔子先生が弟子の漆彫開(しっちょうかい)を仕官させようとすると、漆彫開は「まだ自信がありません」と答えます。すると孔子先生はその答えを喜んだというのです。

なぜでしょうか。こうしたところで先生の価値観が俗人と異なることが分かります。孔子は純朴な人を好んだのです。

“Confucius Values Purity of Character”
When Confucius tried to have his disciple Qidiao Kai enter government service, Kai replied, “I am not confident enough yet.” Confucius was pleased with this response.

Why? This reveals how Confucius’s values diverged from those of the common people: he admired purity and simplicity of character.

漢文と書き下し文

子使漆彫開仕。對曰、吾斯之未能信。子説。

子(し)、漆彫開(しっちょうかい)をして仕(つか)えしむ。対(こた)えて曰(いわ)く、吾(われ)斯(これ)を之(こ)れ未(いま)だ信(しん)ずること能(あた)わずと。子(し)説(よろこ)ぶ。

現代語訳

孔子先生が弟子の漆彫開(しっちょうかい)を仕官させようとした。すると漆彫開は、「私にはまだその役目を果たす自身がありません」と言った。先生は喜んだ。

解説

  • 漆彫開(しっちょうかい):孔子の弟子のひとり。孔子より11歳若い。 参考:Wikipedia 漆彫開
  • 仕(つか)えしむ:(孔子が)仕官させようとした
  • 信(しん)ずること能(あた)わず:自信がありません(私にはまだまだその学問的な実力がありません)