論語【八佾第三】50. 心のこもっていない礼は見るに堪えない

孔子先生は、禘(てい)の祭りについて、お神酒を地に注ぐ儀式の後は、もう見たくないとおっしゃいます。見たくない理由は論語の記述にはありませんが、先祖を祭る儀式において、礼が尽くされていない、心がこもっていないと思われたのでしょうか。

漢文と書き下し文

子曰、禘自既灌而往者、吾不欲觀之矣。
子(し)曰(いわ)く、禘(てい)既(すで)に灌(かん)してより往(のち)は、吾(われ)之(これ)を観(み)ることを欲(ほっ)せず。

現代語訳

孔子先生はこのようにおっしゃった。「禘の祭りは、お神酒を地に注いだ後は、私は見たくない」

解説

  • 禘(てい):まつり。先祖を祭る大祭。
  • 灌(かん)して:祭りの儀式として、酒を地にそそぐ