
今日も孔子先生はお嘆きです。
孔子先生は、中国最古の王朝である夏王朝の礼を説くことはできても、その王朝の末裔によって統治されている国である杞(き)には、夏王朝の礼がどのようなものであったか、記録がないというのです。また夏王朝の次の殷王朝も似たような状況で、殷王朝の末裔によって統治されている宋には、やはり殷王朝の礼がどのようなものであったか、記録が失われ、それを語れる賢人もいない状況です。
もし、杞や宋が伝統を守り、書物を大切に保存し、それに精通している賢人がいれば、自分の話を証明することができるのに、と。
儒教では、国家や組織が始まるときはまず創業垂統(そうぎょうすいとう)で、伝統を垂れる、つまり理念や文化を定め、それを次世代にも伝えることを大切にします。その次のフェーズは継体守文(けいたいしゅぶん)で、伝統文化は引き継がれるべきですが、それができていない、と孔子先生はお嘆きです。
書き下し文
子(し)曰(いわ)く、夏(か)の礼(れい)は吾(われ)能(よ)く之(これ)を言(い)うも、杞(き)徴(ちょう)するに足(た)らざるなり。殷(いん)の礼(れい)は吾(われ)能(よ)く之(これ)を言(い)うも、宋(そう)徴(ちょう)するに足(た)らざるなり。文献(ぶんけん)足(た)らざるが故(ゆえ)なり。足(た)らば、則(すなわ)ち吾(われ)能(よ)く之(これ)を徴(ちょう)せん。
現代語訳
孔子先生はこのように言われた。「古代王朝夏(か)の礼について話すことはできるが、夏王朝を引き継いだはずの杞(き)には、夏の歴史や文化を証明するものが残っていない。殷の礼について話すことはできるが、殷王朝を引き継いだはずの宋(そう)には、殷の歴史や文化を証明するものが残っていない。文書もそれに精通している賢人もいないためだ。もし文書があり賢人がいれば、夏王朝や殷王朝の礼について証拠を示すことができるのに。」
解説
- 夏(か):中国最古の王朝(BC2070-BC1600)。禹(う)が建国し、桀(けつ)のときに殷の湯王に滅ぼされた。
- 杞(き):夏王朝の末裔による小国。孔子の時代には現存する夏王朝の文化を引き継ぐべき国。紀元前445年に楚によって滅ぼされた。
- 徴(ちょう)する:証拠とする、証明する
- 徴(ちょう)するに足(た)らざる:伝統や歴史をなおざりにしている
- 殷(いん):夏王朝の次の王朝(BC1600-BC1046)。湯(とう)王が建国し、紂(ちゅう)王のときに周王朝の武王によって滅ぼされた。
- 宋(そう):殷王朝の末裔による国(BC1100-BC286)。孔子の時代には現存する殷王朝の文化を引き継ぐべき国。戦国時代以降は衰退した。
- 文献(ぶんけん)足(た)らざる:文書、精通している人、賢者がいない


