老子【洪徳第四十五】満ちていると空に見える

とてもよくできた人物は、一見何か足りないところがあるように見えるけれど、付き合ってみると長く付き合える。宇宙の根源である道のエネルギーに満ちた人は、私心がないから心がからっぽの人に見えるけれど、その働きは尽きることがない。

どこまでもまっすぐな人はかえって変わり者に見え、とても巧みな人はかえって下手に見え、本当に話が上手い人は言葉が少ない。

この世で本当の正しさを知るには、澄んだ心と冷静な思考が必要だと老子は説いています。

Fullness Appears Empty
A truly accomplished person may seem as if something is missing at first glance, but once you get to know them, they’re someone you can stay with for a long time. A person filled with the energy of the Dao—the source of the universe—may appear empty because they have no selfishness, yet their activity is inexhaustible.

Someone who is unswervingly straight may look eccentric; someone truly skillful may look clumsy; someone who is genuinely eloquent uses few words.

Laozi teaches that to know what is truly right in this world, one needs a clear mind and calm, steady thought.

漢文・書き下し文と現代語訳

大成若缺、其用不弊。
大成(たいせい)は欠(か)くるが若(ごと)くなれども、其(そ)の用(よう)は弊(つまず)かず。

りっぱに完成しているものは、何か不足しているように見えるけれども、その働きは衰えることがない。

  • 大成(たいせい):立派に完成しているもの
  • 欠(か)くる:壊れている。不足している。
  • 用(よう):ものの働き
  • 弊(つまず)かず:疲弊し衰えることがない

大盈若沖、其用不窮。
大盈(たいえい)は沖(むな)しきが若(ごと)くなれども、其(そ)の用(よう)は窮(きわ)まらず。

あふれるほどいっぱいであるとからのように見えるけれども、その働きは尽きることがない。

  • 大盈(たいえい):おおいにみちている。「盈」はみちる、みたす、あふれる。
  • 沖(むな)しき:空っぽ
  • 窮(きわ)まらず:終わりがない、果てない、尽きない

大直若詘、大巧若拙、大辯若訥。
大直(たいちょく)は詘(くっ)するが若(ごと)く、大巧(たいこう)は拙(せつ)なるが若(ごと)く、大弁(たいべん)は訥(とつ)なるが若(ごと)し。

まっすぐなものはかえって曲がって見え、とても巧みなものはかえって下手に見え、話がとてもうまいとかえって言葉は少なくなる。

  • 拙(せつ):つたない、まずい、へた
  • 訥(とつ):口がおもい。どもる。

躁勝寒、靜勝熱。清靜爲天下正。
躁(そう)は寒(かん)に勝(か)ち、静(せい)は熱(ねつ)に勝(か)つ。清静(せいせい)もて天下(てんか)の正(せい)を為(な)せ。

動くことで寒さに勝ち、静かにしていることは暑さに勝つ。すんだ心と冷静な思考でこの世で正しさとは何かを知ることができる。

  • 躁(そう):うごく
  • 寒(かん):さむさ
  • 清静(せいせい):清く静かなこと。無欲で安静なこと。また、そのさま。