論語【雍也第六】125. 自他非分離の仁は継続が大事

孔子先生は、他への慈愛、思いやりを示す「仁」は継続が大事だと言います。1日だけ、1ヵ月だけなら頑張ればできる人もいるけれど、長く継続することは先生の弟子たちにもなかなかできません。唯一の例外が顔回で、三か月の間、仁の心を継続したと先生に評価されました。顔回は孔門随一の秀才でありながら謙虚、無私、清廉な性格で、名誉栄達を求めず、その暮らしぶりは極めて質素だったといいます。仁の求める自他非分離は、顔回のように無私であってはじめて実践できると分かりますね。

Where Self Ends, Kindness Begins—and Must Endure
Confucius taught that benevolence—an expression of love and compassion for others—must be sustained over time. While some people might manage it for a day or a month with effort, even his own disciples found it difficult to maintain over the long term. The sole exception was Yan Hui, whom Confucius praised for upholding a benevolent heart continuously for three months. Despite being the most gifted of Confucius’s students, Yan Hui remained humble, selfless, and pure and honest in character. He sought neither fame nor advancement and is said to have lived an extremely modest life. This shows that the kind of non-separation between self and others that true benevolence calls for can only be practiced by someone who is genuinely selfless—like Yan Hui.

漢文と書き下し文

子曰、回也、其心三月不違仁。其餘則日月至焉而已矣。 子(し)曰(いわ)く、回(かい)や、其(そ)の心(こころ)三月(さんげつ)仁(じん)に違(たが)わず。其(そ)の余(よ)は則(すなわ)ち日月(じつげつ)に至(いた)るのみと。

現代語訳

孔子先生はこのようにおっしゃった。「顔回は、その心が三か月ものあいだ仁から外れることがない。他の者たちは、せいぜい一日だけとか一月だけ、仁に至ることがある程度にすぎない。」

解説

  • 回(かい):顔回(がんかい)。顔淵(がんえん)とも呼ばれた。孔門十哲の一人で、随一の秀才。無私で清廉な仁の実践者。孔子がその将来を嘱望した弟子で、孔子より三十歳年少だが孔子より早く亡くなり、孔子は「天(てん)予(われ)を喪(ほろ)ぼせり」と嘆いた(先進第十一)。名誉栄達を求めず、その暮らしぶりは極めて質素だった。参考:Wikipedia 顔回
  • 三月(さんげつ):三か月、あるいは久しく、常に
  • 其(そ)の余(よ):ほかの門人たち
  • 日月(じつげつ):日や月の経過。つきひ。年月。歳月。